投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

茅海建缅甸行③︱缅甸与史学:在过去与未来之(3)

来源:史学理论研究 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-07-14
作者:网站采编
关键词:
摘要:而在中国历史史籍中,对此却有着相当多的记载。早期骠国的历史可见于晋代文献。而室利差呾罗的历史在唐代文献中多次出现,“室利差呾罗”的汉文名
而在中国历史史籍中,对此却有着相当多的记载。早期骠国的历史可见于晋代文献。而室利差呾罗的历史在唐代文献中多次出现,“室利差呾罗”的汉文名称,就出自唐玄奘的《大唐西域记》。《旧唐书》《新唐书》皆有《骠国传》,是研究骠国历史与文明的重要文献。然而,这些中国的文献也要经过精密的解读方可确认其事。我这里举一个例子。公元801年(唐德宗贞元十七年),骠国国王雍羌派王子舒难陀出访唐朝,随行的还有一个歌舞乐队,有乐工三十五人、乐器二十二种,献乐十二首。这件事在骠国文献中完全没有记载,而唐代诗人白居易却有诗为证:
骠国乐
欲王化之先迩后远也
贞元十七年来献之
骠国乐,骠国乐,出自大海西南角。
雍羌之子舒难陀,来献南音奉正朔。
德宗立杖御紫庭,黈纩不塞为尔听。
玉螺一吹椎髻耸,铜鼓一击文身踊。
珠缨炫转星宿摇,花鬘斗薮龙蛇动。
曲终王子启圣人,臣父愿为唐外臣。
左右欢呼何翕习,至尊德广之所及。
须臾百辟诣阁门,俯伏拜表贺至尊。
伏见骠人献新乐,请书国史传子孙。
时有击壤老农父,暗测君心闲独语。
闻君政化甚圣明,欲感人心致太平。
感人在近不在远,太平由实非由声。
观身理国国可济,君如心兮民如体。
体生疾苦心憯凄,民得和平君恺悌。
贞元之民若未安,骠乐虽闻君不叹。
贞元之民苟无病,骠乐不来君亦圣。
骠乐骠乐徒喧喧,不如闻此刍荛言。
除了白居易外,诗人元稹对骠国乐也有相应的诗篇。白居易诗篇的重点是“击壤老农夫”,强调了“感人在近不在远,太平由实非由声”。白居易由此而作结句:“骠乐骠乐徒喧喧,不如闻此刍荛言。”而我所关心的,却是“来献南音奉正朔”,“曲终王子启圣人,臣父愿为唐外臣”,“须臾百辟诣阁门,俯伏拜表贺至尊,伏见骠人献新乐,请书国史传子孙”。这些诗句明显地表明了骠国“欲王化之先迩后远”的志向,表明了宗藩关系“先迩后远”的建立过程,而且将记录于“国史”以“传子孙”。白居易肯定不懂骠国语,今日也有学者甚至怀疑白居易是否亲自听过骠国乐
(秦序:《骠国献乐与白居易〈骠国乐〉诗》)
。白居易又从哪里知道“臣父甘愿唐外臣”?当时的唐朝又有谁懂骠国语?“奉正朔”“唐外臣”“贺至尊”在骠国语中又该如何表达?实际上这三个儒学概念强烈的短句,今天若要准确地翻译成英文,我看也不容易。
我是从缅甸回国后才查阅白居易诗篇的,而这些内容也很容易让我联想到最近在蒙古国哈拉和林附近看到的“故阙特勤之碑”。也正是在唐代,由骠国献乐再往前推六十九年,公元732年,唐玄宗开元二十年,突厥毗伽可汗的弟弟阙特勤死了,毗伽可汗请唐朝派工匠到其驻地为阙特勤建庙立碑。“故阙特勤之碑”同时刻有汉文字与突厥文字,两种文字的内容大不相同。碑文的汉文由唐玄宗李隆基所写,多少说明了唐朝皇帝的虚妄。碑文的突厥文由毗伽可汗所写,多少说明了突厥可汗的虚伪。他拿了唐朝的钱,也请唐朝派工匠为他建庙立碑,却在突厥文的碑文中,让突厥人警惕唐朝。这两种文字都是由唐代的工匠所刻。这些工匠当然不懂突厥文字。当白居易诗中所写“德宗立杖御紫庭”之时,“曲终王子启圣人”之际,唐德宗李适真的听到了骠国人“欲王化”(接受儒家文化)、“唐外臣”(接受封贡关系)之语?如果他听到了,骠国王子舒难陀说的是真话,是假话,还是如同突厥毗伽可汗那类虚伪的话?由此还可以进一步追问,骠国王子舒难陀懂汉文字吗?如果不懂,又是由谁来翻译的?这里面有没有译者的“贡献”?
“故阙特勤之碑”是1889年由俄国考古学家发现,相关的研究,各国一直没有停止。我们对骠国的研究在哪里?我们对蒲甘王朝、东吁王朝、贡榜王朝的研究在哪里?我们解读缅文、孟文、骠文、掸文的能力又在哪里?在这些方面我们显然有着许多不足。我们的青年人是否也可以在这条路走一走?

文章来源:《史学理论研究》 网址: http://www.sxllyjzzs.cn/zonghexinwen/2021/0714/506.html



上一篇:全国仅300人拥有此姓,历史学家当“宝”,但有
下一篇:历史学视野下的“韧性城市”

史学理论研究投稿 | 史学理论研究编辑部| 史学理论研究版面费 | 史学理论研究论文发表 | 史学理论研究最新目录
Copyright © 2019 《史学理论研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: